haribol, bem vindos , por favor adicionar

Pesquisar este blog

Translate

Mostrando postagens com marcador Acarya Kesari Sri Srimad Bhakti Prajnana Kesava Gosvami. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Acarya Kesari Sri Srimad Bhakti Prajnana Kesava Gosvami. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 1 de setembro de 2010

Sri Gitopanisade Atma-nivedana

http://bvml.org/SBNM/JaivaDharma/00_files/image006.jpg

Um ensaio por Bhakti Prajnana Kesava Gosvami Maharaja


Este ensaio foi publicado em Bengali na revista "Sri Gaudiya Patrika"

Arya-rsis glorificam o Srimad Bhagavad-gita como Upanisad-cudamani, o principal dentre as Upanisads. Em comparação às outras Upanisads, Sri Gita estabelece especificamente lilamayatva Bhagavan (sendo dotado de lila). Além disso, nos versos que cantam as glórias do Gita (Gita-mahatmya), o Srimad Bhagavad-gita é descrito como a essência de todas as Upanisads.

sarvopanisado gavo
dogdha gopala-nandana
partho vatsah su-dhir bhokta
dugdham gitamrtam mahat

["Essa Gitopanisad, Bhagavad-gita, a essência de todas Upanisads, é como uma vaca e o Senhor Krsna, que é famoso como um garoto pastor, está ordenhando esta vaca. Arjuna é como um bezerro e os eruditos assim como os devotos puros estão bebendo o leite nectáreo do Bhagavad-gita." (Gita-magatmya 6)]

O orador da Gita, que é uma parte do Mahabharata, é Devaki-nandana Sri Vasudeva. Entretanto, no verso acima è dito ‘dogdha gopala-nandana’, isto é, aquele que ordena (o orador) é Goparaja-nandana Krsna. É assim compreendido claramente que Vrajendra-nandana Vrndavana-bihari Sri Krsna é o orador da Sri Gita. Embora Ele tenha falado a Gita em Sua forma Vasudeva, Suas próprias afirmações revelaram Seu verdadeiro rasamaya-svarupa. Nossos gosvamis indicaram em suas obras que outro nome de Mãe Yasoda é Devaki, e Devaki-putra (o filho de Devaki) é também um putrp nome para Yasoda-putra. Embora Devaki-putra Vasudeva seja aparentemente o orador da Sri Gita, Sri Nanda-nandana Krsna é o verdadeiro orador.

Ao discutir o começo, a conclusão e toda a extensão de Sri Gita, pode-se compreender que Sri Krsna é o Supremo (parama-deva) e a deidade mais adorável realidade. Ele é adorado somente através de bhakti, e prema-bhakti é o climax desta adoração.

Agora discutiremos a natureza e o desenvolvimento de atma-nivedana explicado na Sri Gita. De um ponto de vista externo, as instruções da Gita são universais. De karmarpana (oferecer os resultados das atividades) até saranagati (rendição) e atma-nivedana (total auto-rendição)—tudo relacionado à bhakti é cantado lá de uma forma condensada.

Atma-nivedana é de dois tipos — ordinária (comum) e extraordinária (incomum). No Sri Bhakti-sandarbha, Srila Jiva Gosvamipada classificou esses dois tipos de atma-nivedana: atma-nivedana ordinário é bhavam vina, destituído de qualquer sthayi-bhava ou doçura permanente e atma-nivedana extraordinário é bhava vaisistena ca, dotado de um bhava especifíco ou de uma doçura permanente.

"Tadetatma-nivedanam bhavam vina bhava vaisistena ca drsyate" (Bhakti-sandharbha 309 anuccheda). Para ilustrar o primeiro tipo, Srila Jiva Gosvamipada citou o seguinte verso do Srimad-Bhagavatam (11. 29.34):

martyo yada tyakta-samasta-karma
niveditatma vicikirsito me
tadamrtatvam pratipadyamano
mayatma-bhuyaya ca kalpate vai

["Uma pessoa que abandona todas as atividades fruitivas e oferece a si mesmo inteiramente a Mim, desejando ansiosamente prestar serviço a Mim, alcança a liberação dos nascimento e mortes e é promovido ao status em que compartilha Minhas próprias opulências."]

Para ilustrar o segundo tipo, bhava-visista atma-nivedana, ele citou uma afirmação de Sri Rukmini-devi no verso:

tan me bhavan khalu vrtah patir anga jayam
atmarpitas ca bhavato 'tra vibho vidhehi
ma vira-bhagam abhimarsatu caidya arad
gomayu-van mrga-pater balim ambujaksa

["Portanto, meu querido Senhor, eu O escolhi como meu marido e me rendo a Você. Por favor, venha depressa, ó Todo poderoso, e me torne Sua esposa. Meu querido dos olhos de lótus, que Sisupala jamais toque a partilha do herói tal qual um chacal que rouba a propriedade de um leão." (SB 10.52.39)]

Aqui a palavra bhava significa sambandha, relacionamento em termos de raganuga bhakti em dasya-rasa, sakhya-rasa e assim por diante. De acordo com o Bhakti-sandarbha verse 309, ‘bhava vaisistena’ se refere aos quatro bhavas--dasya, sakya, vatsalya e madhura bhava. Atma-nivedana aos pé de lótus de Bhagavan que é dotado com qualquer um desses quatro bhavas ou realcionamentos específicos é bhava-yukta atma-nivedana, e atma-nivedana que é executado aos pés de lótus de Bhagavan antes do despertar de qualquer um desses quatro bhavas é denominado bhava-hina atma-nivedana.

Bhava-hina atma-nivedana é visível na vida de Sri Bali Maharaja, e Srila Jivapada demonstrou isto em toda parte de seu Sandarbha. O dasya de Sri Bali Maharaja é bhavahina dasya, destituído de qualquer bhava ou sambandha,e não é raganuga-dasya. O mais confidencial e elevada instrução da Gita é:

sarva-dharman parityajya
mam ekam saranam vraja
aham tvam sarva-papebhyo
moksayisyami ma sucah

["Abandonando completamente todo dharma corpóreo e mental , tais como varna e asrama, renda-se completamente a Mim somente. Liberarei você de todos os seus pecados. Naõ se preocupe."(BG 18.66)]

O sloka do Srimad-Bhagavatam que começa ‘martyo yada tyakta-samasta-karma,’ é citado por Srila Jiva Gosvami como um exemplo de bhavahina atma-nivedana, e o sloka ‘sarva-dharman parityajya,’ que é a instrução mais elevada da Gita, convergem para o mesmo significado. Além disso, ‘aham tvam sarva-papebhyomoksayisyami ma sucah’ é somente a explicação para as palavras ‘vicikirsito me’ (desejando fazer algo especaial) instrui claramente bhavahina atma-nivedana para as massas.

Agora temos que considerar se a indicação ou pista de bhava-yukta atma-nivedana é dada ou não na Gita. Um amante inteligente, que é o objeto do amor pata todos, falará com as pessoas comuns de uma foram geral acerca do serviço amoroso a ele. Se sua amada também estiver presente entre as pessoas em geral, então, entre seus assuntos gerais, ele dará pistas para sua amada de uma forma escondida sobre como satisfazê-lo de um modo especial. Embora as pessoas comuns sejam incapazes de compreendes tais pistas, aqueles que são muito queridos para ele irão certamente ser capazes de compreender.

Similarmente, vidagdha-cudamani, o melhor dentre os amantes inteligentes, Gopala-nandana Sri Krsna, enquanto foca em pessoas comuns, deu pistas de serviço extraordinário ou atma-nivedana extraordinário (bhava-yukta atma-nivedana) para aqueles que desejam isso. O que falar dos karmis (trabalhadores fruitivos), mesmo jnana-misra-bhaktas não podem compreender tais pistas. Por outro lado, bhaktas que desejam um relacionamento extremamente íntimo com Ele em raganuga-bhava não somente compreendem Suas pistas sobre bhava-yukta atma-nivedana, como também realizam Suas instruções claras sobre esse assunto.

No Décimo Canto, Sri Rukmini-devi ora a Sri Krsna em sua carta: “Tan me bhavan khalu vrtah patir anga jayam, Eu O aceito como meu marido e dedico completamente meu eu (atma-nivedana) aos seus pés de lótus.” Aqui, atma-nivedana é executado ao possuir kanta-bhava, um relacionamento conjugal no coração.

Bhava-yukta atma-nivedana está claramente expressado no Bhagavad-gita (10.
9-10) and (11.44). Lá, Sri Bhagavan diz:

mac-citta mad-gata-prana
bodhayantah parasparam
kathayantas ca mam nityam
tusyanti ca ramanti ca

"Aqueles cujas mentes estão absortas em Mim e cujas vidas são totalmente oferecidas ao Meu serviço, obtém grande satisfação e bem-aventurança por constantemente iluminar um ao outro sobre Meu tattva e por executar kirtana dos Meus nome, forma, qualidades e passatempos."(Gita 10.9)

tesam satata-yuktanam
bhajatam priti-purvakam
dadami buddhi-yogam tam
yena mam upayanti te

["Aqueles que executam bhajana para Mim com amor, ansianso pela Minha associação eterna, Eu concedo o conhecimento transcendetal pelo qual eles podem vir a Mim." (Gita 10.10)]

Aqui Krsna está falando: "Aqueles cujas mentes e vidas são devotadas a Mim e que sempre meditam em Mim, sempre falam e meditam sobre Mim, tais pessoas obtêm satisfação somente em Mim. Suas mentes ficam relaxadas e confortáveis somente por pensar em Mim, e estão desejando contantemente um união perpétua entre Mim e eles. Eu concedo buddhi-yoga a tais bhaktas, inteligência transcendental e conhecimento pelos quais eles podem Me atingir."

A maior parte dos comentadores da Gita, incluindo Srila Sridhara Swamipada, explica esses dois slokas somente sob a perspectiva das pessoas comuns. Contudo, vidagdha-siromani Sri Krsna não pode Se refrear de falar as instruções íntimas, mesmo enquanto fala Sua instrução geral. Esta instrução essencial é render visrambha-seva, serviço amoroso íntimo a Ele. Esses comentadores dão uma explicação geral para o componente ‘ramanti ca’ em seus comentários que é similar à explicação de ‘tusyanti ca’. Assim, não permanece nenhum significado específico para a frase ‘ramanti ca’. Contudo, ao menos que haja um significado específico para essas palavras, não vaeria razão para Krsna as ter usado. Srila Baladeva Vidyabhusana Prabhu e Srila Visvanatha Cakravarti Thakura excluíram o significado geral de ‘ramanti ca’ e aceitaram somente seu significado específico através da raiz verbal (que guarda o sentido inato). Ram-dhatu, isto é, a raiz verbal ‘ram’, significa ‘krida’, brincadeira ou jogo. O uso da raiz verbal ‘ram’ não somente indica bhava-yukta atma-nivedana, como também indica o mais elevado dentre todos os bhavas--madhura-bhava-yukta atma-nivedana.

Srila Baladeva Vidyabhusana Prabhu disse em seu comentário: 'ramanti ca yuvati-smita-kataksadisu eva yuvanah.' Somente este atma-nivedana que é caracterizado pela aceitação de Bhagavan como o objeto de madhura-priti é referido aqui. Este kanta-bhava (relacionamento conjugal) tem atributos como o sorriso, olhares de soslaio, etc. Srila Jiva Gosvamipada cita uma parte da carta de Sri Rukmini-devi (tan me bhavan khalu vrtah patir…), como um exemplo de bhava-yukta atma-nivedanam, que tem o mesmo sentido que o significado interno do trecho ‘ramanti ca’ do sloka da Gita.

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura dá um significado similar para ‘ramanti ca’. Ele explica que raganuga-bhakti é expresso nessas palavras de Bhagavan. A única satisfação e deleite dos ananya bhaktas é a e execução de bhakti. Este é o segredo. Mesmo no estágio de sadhana eles alcançam satisfação pela prática de bhajana sem obstruções. Enquanto meditam em seu estágio futuro de perfeição, sadhya-dasa, eles experimentam deleite. Em outras palavras, eles desfrutam com seu Prabhu, Krsna, em suas mentes.

Nas palavras de Arjuna:
iteva putrasya sakheva sakhyuh
priyah priyayarhasi deva sodhum

["Ó Deva, assim como um pai perdoa o filho, um amigo tolera seu amigo ou um amante perdoa seu amado, por favor, perdoe todas as minhas ofensas." (Gita 11.44)]

Aqui o assunto de atma-nivedana, que é dotado de dasya, sakhya, vatsalya e madhura bhavas, foi claramente explicado. 'Dadami buddhi-yogam tam yena mam upayanti te.' Aqui, os mahajanas proeminentes, Srila Baladeva Vidyabhusana Prabhu e Srila Cakravartipada, expressam que 'buddhi-yoga' é indício de bhava-yukta sadhana apenas (sadhana dotado de bhava ou relacionamento).

Srila Baladeva Vidyabhusana Prabhu afirma em seu comentário: "Eu sou um svabhakti-rasika, o desfrutador da rasa derivada da felicidade proveniente da Minha própria bhakti, e Eu concedo aos Meus devotos este buddhi-yoga pelo qual eles podem Me atingir. Eu inspiro seu buddhi de tal forma que eles possam Me entender, Eu que sou repleto de qualidades e majestade ilimitadas. Deste modo, eles podem Me alcançar através da sua adoração."

Srila Visvanatha Cakravarti Thakura disse em seu comentário a este verso: "Eu concedo a eles buddhi-yoga. I inspiro este buddhi-yoga dentre as tendências de seus corações. Este buddhi-yoga não pode ser atingido por esforços individuais, nem pode ser obtido de mais ninguém. É concedido somente por Mim, e apenas tais bhava-yukta sadhakas podem recebê-lo. Este é o significado das palavras de Krsna"

(Traduzido da Revista Sri Gaudiya Patrika 2/8)

Disponível em inglês em :

http://purebhakti.com/articles/sbpkm_gitopanidasa.shtml

Contato

Email :
harekrishnacampinas@hotmail.com

Creative Commons License

Jornal Hare Krsna Brasil é licenciado Licença Creative Commons
Ao copiar qualquer artigo por gentileza mencionar o link o credito do autor .