haribol, bem vindos , por favor adicionar

Pesquisar este blog

Translate

segunda-feira, 17 de outubro de 2011

A Realidade do Guru-Parampara eo mito de "A Ordem Final"

 Hare Krsna !

Jaya Srila Prabhupada !

Tradução eletronica  direta  , não mudei nada para não alterar nada, quem desejar  o original esta neste link - >

http://bvml.org/contemporary/BNM_1.html

segue então a tradução  direta feita pelo google .


( 1 parte)

A Realidade do Guru-Parampara eo mito de "A Ordem Final"Uma parte de uma série de ensaiospor Swami Bhaktivedanta Tridandi Nemi [anteriormente Jnana dasa (ACBSP)]


O documento a seguir é o segundo de uma série de artigos examinando algumas graves (na verdade fatal) fraquezas no cenário Ritvik, e apontando alguns aspectos essenciais do guru-tattva. Ele foi criado para aqueles que estão tentando fazer o sentido da corrente ISKCON GBC / Ritvik / Gaudiya Matha polêmica. [Part Two Parte III Parte IV]


Parte 1: O bluff "doravante"O Ritviks dizer que não há mais necessidade de viver mestres espirituais, porque Srila Prabhupada disse que todos devem tomar iniciação dele para os próximos 10 mil anos, e todos os devotos futuro serão seus discípulos diretos. Isso contradiz diretamente tudo o que Srila Prabhupada escreveu e ensinou sobre a sucessão discipular. Em um evangelho chamado "A Ordem Final", um dos profetas Ritvik chefe reconhece que o sistema Ritvik alegado é "totalmente original" (isto é, desprovido de base sástricos), e então começa a explicar a lógica Ritvik em algum detalhe.


O caso Ritvik baseia-se na carta escrita pelo secretário de Srila Prabhupada em 09 julho de 1977. A carta nomes 11 discípulos seniores que estavam a agir como representantes de Srila Prabhupada, e depois afirma: "... doravante presidentes de templo podem enviar recomendação para primeira e segunda iniciação para qualquer um destes representantes que esteja mais próximo de seu templo." Ritviks dizer que esta palavra "doravante" significa que, independentemente da saída física de Srila Prabhupada, o sistema deve ser continuada indefinidamente, pois a duração do movimento da consciência de Krishna.


Podemos avaliar esta teoria usando regras simples que Srila Prabhupada deu em vários lugares em seus livros para nos ajudar a distinguir entre a verdade, ilusão e mentira. Vamos nos concentrar em quatro deles em particular: (1) "Diga a verdade", (2) "Veja o significado direto", (3) "Compreender através sastra, a lógica não independente", (4) "Apoiar e manter o sucessão discipular. "




Regra n º 1 é "Diga a verdade": ". Satyam Esta palavra significa que não se deve distorcer a verdade para algum interesse pessoal." (1) O entendimento do senso comum da letra "doravante" é que o sistema pelo qual Srila Prabhupada iniciou por procuração deve continuar "por enquanto", mas, obviamente, não depois de sua partida física. É evidente que não faz sentido dizer que a palavra "doravante" nesta carta significa "para os próximos 10 mil anos", porque é absurdo dizer, "presidentes de templo podem para os próximos 10 mil anos enviam recomendação para primeira e segunda iniciação para qualquer um destes representantes são o mais próximo de seu templo. " O "onze representantes", obviamente não iria sobreviver por 10 mil anos. Na verdade, dois já morreram e muitos já caíram.


O Ritviks negar esta compreensão do senso comum. O autor de Ordem Final (doravante referido como AFO) diz: "Não há exemplo, ou em 86 de Srila Prabhupada usa gravado, nem em toda a história do idioma Inglês, onde 'doravante' a palavra real nunca quis dizer: ' cada período de tempo até a partida de uma pessoa que emitiu o "fim" (2) Esta declaração é muito falso, por Srila Prabhupada se usou a palavra no sentido limitado que AFO nega: ". Daí em diante você enviar os cheques direto para mim. " (3) "Por favor, escreva para mim algumas vezes e como Gopala não está habituado a responder prontamente me passa a vigorar escrever para você." (4) Srila Prabhupada também usa a palavra "daqui em diante" (que é definido como sinônimo de "doravante") da mesma forma: "De agora em diante, todo o dinheiro enviado para mim devem ser enviadas diretamente para mim," (5) "[ H] enceforth, enquanto eu estou longe da América e no Canadá ... "(6)
Para os devotos em geral, para negar esse uso da palavra "doravante" indicaria falta de conhecimento. No entanto, AFO afirma ter estudado o uso de Srila Prabhupada da palavra "doravante", bem como o uso da palavra ao longo da história. No seu caso, então, parece ser uma deturpação da verdade surpreendente. Ele está diretamente obscurecendo e negando uso próprio Srila Prabhupada clara das palavras. Como ele não está seguindo a instrução de Srila Prabhupada, "Diga a verdade", não seria seguro para pertencer a um movimento espiritual que depende de seus ensinamentos.

Em menos de ¼ dos casos em FOLIO significa a palavra "doravante" na verdade se referem a um período indefinido no futuro. Seis vezes Srila Prabhupada usa a palavra "doravante" para se referir especificamente à sua própria duração da vida, por exemplo, "[H] enceforward estou adicionando os sinónimos mim", (7) e, "vou estar enviando fitas ainda mais daqui em diante." (8) É claro que após a partida física de Srila Prabhupada que ele não vai em qualquer sentido normal estar adicionando sinônimos, ou o envio de fitas.


Srila Prabhupada frequentemente usado a palavra "doravante" que claramente implica um conjunto e limitado espaço de tempo. Um exemplo particularmente forte é, "De qualquer forma, a certeza de que seu filho não vai ser iniciado em brahmanahood pelo menos por um ano agora em diante ..." (9) 41 das cerca de 89 ocorrências da palavra (quase metade deles) referiu especificamente a tempo de vida de um indivíduo em particular: por exemplo, "No caso de você acha que seu salário insuficiente, daí em diante ele será o dobro." "Você pode cantar em suas contas doravante" e "Eu rezo Krishna que você possa viver daí em diante feliz como um chefe de família." Em 15 outros casos, a palavra "doravante" refere-se específicas, temporárias, as modalidades práticas em um contexto particular, especialmente o sector bancário e impressão.


Srila Prabhupada usa a palavra "doravante", duas vezes em seus livros como "dentro desta seção deste livro", e é usado no mesmo sentido na Introdução ao VedaBase. Com condenatório inconsistência, AFO se usa a palavra "doravante" no mesmo sentido em PARA: "... manual mais recente do GBC oficial sobre o início ... (a que se refere o doravante como GII) ..." (10) Isto é, apesar de sua afirmação de que "doravante" implica apenas "por um período indefinido" e não tem outro significado.


Srila Prabhupada usa a palavra "daqui em diante" (sinônimo de "doravante") da mesma forma que ele usa a palavra "doravante". De 15 casos em FOLIO, apenas um refere-se a um período indefinido no futuro. 8 se referem ao tempo de vida de um indivíduo em particular, incluindo 2 referindo-se a si próprio Srila Prabhupada (por exemplo); quatro casos referem-se a regras específicas de prática em um contexto particular, e um refere-se ao contexto específico de um documento particular.


SP foi preciso e correto em seu uso do idioma Inglês, e seu uso da palavra "doravante" (e seu sinônimo "doravante") segue o padrão do dicionário. O Dicionário de Inglês Oxford (versão completa) define "doravante", como "A partir deste momento em diante, daqui em diante", e dá vários exemplos da palavra a ser utilizado dentro de um contexto especificamente limitado: "Eles eram amigos doravante Enquanto a vida GUIDO durou" ( grifo do autor) e "De agora em diante para 1500 versos ... ouvimos mais nada dessa segunda pessoa." Isto significa que a palavra pode ser usada para significar "dentro do contexto atual", e, especificamente, "dentro da vida da pessoa ou pessoas envolvidas", bem como "a partir daqui indefinidamente". O Shorter Oxford Dicionário Inglês ilustra o uso da palavra "doravante", com um exemplo que se refere claramente à vida da pessoa em causa: ". Mas esse recurso passaria a ser-lhe negado"


É claro que a palavra "doravante" pode significar "a partir desse tempo dentro do contexto limitado em que é usado". A idéia de que necessariamente significa "mais ou menos para sempre" é simplesmente um desejo que cresceu na comunidade Ritvik e nunca foi verificado.


Srila Prabhupada usou a palavra "doravante" (e seu sinônimo "doravante") para se referir ao (a) as atividades e situações dentro de um período limitado de tempo, (b) temporária modalidades práticas, e (c) tempo de vida de um indivíduo em particular ( incluindo ele próprio). Isto apóia a conclusão óbvia de que o chamado arranjo Ritvik deve cessar na partida de Srila Prabhupada, ou mesmo antes.


AFO nega que o seu caso depende da palavra "doravante". Ele diz que a letra "doravante", sendo a última instrução escrita em iniciação, substitui todas as outras letras e ensinamentos. Mas, como veremos, a instrução real na carta não é desenvolver um sistema novo e sem precedentes de sucessão discipular que contradiz todas as instruções anteriores de SP. Nem há qualquer autoridade para governar concocted AFO do que a última instrução anula tudo o resto.

Referências(1) BG 16.2, pretendem, (2) PARA, p. 11; (3) Carta para Gopala Krsna: 02 de fevereiro de 1970; (4) Carta de Sally: 06 de novembro de 1965; (5) Carta ao Labangalatika: 14 de março, 1970; (6) Carta ao Kirtanananda: 5 de janeiro de 1973 (7); carta para: Radhavallabha: 20 outubro de 1975; (8) Carta para Giriraja: 5 de julho de 1969; (9) Carta: 27 de maio de 1969; (10) para, p.3.
[Continue a Parte II]


 ........................................
 

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Contato

Email :
harekrishnacampinas@hotmail.com

Creative Commons License

Jornal Hare Krsna Brasil é licenciado Licença Creative Commons
Ao copiar qualquer artigo por gentileza mencionar o link o credito do autor .