Ramananda Das
"They dive deep in the ocean of Gouranga´s prema, pick up the jewels of prema from the bottom, and reveal them to the world."
Vishvanatha Chakravarti Thakura tika (comentary) of Prema bhakti-Chandrika by Narottama Das Thakura.
Sri Rupa and Sanatana Goswami.
Prema bhakti rīti yoto, nija granthe suvekata
likhiyāchen dui mahāśaya
yāhāra śravaṇa hoite, premānande bhāse cite,
yugala madhura rasāśraya
"These two saints have revealed all the ways of loving devotion by writing them down in their books. By hearing these topics the heart floats in ecstatic love and takes shelter of the madhura rasa (amorous mwllows)". verse 9 from Prema bhakti-chandrika. The comentary of Vishnavanath Chakravarti is this one in the top of the post.
Tradução:
"Eles mergulharam fundo no oceano do prema de Gouranga, pegaram a jóia de prema do fundo e as revelaram para o mundo." comentário de Vishnavanath Chakravarti do verso 9 do Prema bhakti-chandrika por Narottama Das Thakura.
Tradução do verso 9: "Esses dois santos revelaram todas as vias de devoção amorosa ao escreve-las em seus livros. Ao ouvir esses tópicos, o coração flutua em amor extático e toma abrigo de madhurya rasa (doçuras amorosas)."
Nenhum comentário:
Postar um comentário